НОВОСТИ

ПОИСК ПО САЙТУ

ПОИСК В АРХИВЕ НОВОСТЕЙ
по тексту:

и/или по дате:



ЦНБ НАН Беларуси в сети




вернуться назадназад

15 мая 2012 года в читальном зале редких книг и рукописей Центральной научной библиотеки имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси (к. 601) состоится презентация выставки «Юзаф Крашэўскі ў люстэрку гісторыі», приуроченной к 200–летию со дня рождения известного польского писателя Юзефа Игнация Крашевского (1812–1887), подготовленной с участием Польского Института в Минске.

Юзеф Игнаци Крашевский родился 28 июля 1812 г. в Варшаве, его детство прошло в имении родных матери Романово (на Подлясье в Польше) и в отцовском имении Долгое близ Пружан на территории Гродненской губернии. Таким образом, его жизнь и деятельность были связаны не только с Польшей, но и с Беларусью.

Юзеф Крашевский известен, прежде всего, как автор исторических романов, но сфера его творческих интересов была значительно шире. Благодаря разнообразным талантам и феноменальной работоспособности он проявил себя в поэзии и драматургии, писал исследования по истории и литературоведению, был издателем и редактором, профессионально занимался музыкой и живописью. Все написанное им составляет около 600 томов, недаром в «Книге рекордов Гиннеса» он отмечен среди «самых плодовитых авторов» как «чемпион эпохи гусиного пера».

На выставке «Юзаф Крашэўскі ў люстэрку гісторыі», подготовленной сотрудниками отдела редких книг и рукописей библиотеки, представлены издания XIX–XXI вв. из фондов отдела, отражающие все многообразие творческого наследия писателя.

Открывают экспозицию прижизненные издания литературных произведений Ю. Крашевского, созданные им в различных жанрах. Это романы и повести социально-бытовой тематики, произведения из так называемого “крестьянского цикла”, а также исторические романы, представленные наиболее широко. Сред них – книги из серии “Powieści historyczne”, вышедшие в Варшаве и Кракове в 1876–1889 гг., а также отдельные прижизненные издания. Тут же можно увидеть примеры поэтического и драматического творчества Ю. Крашевского, его путевые заметки и записки путешествий.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Нашли место на полках и научные труды Ю. Крашевского по истории и литературоведению, а также издания, отражающие его издательскую и редакторскую деятельность.

Особого внимания заслуживает раздел, посвященный переводам Ю. Крашевского на белорусский язык. Впервые к его творчеству обратился Янка Купала, сделав переводы стихотворений “Дзед і баба”, “Ці ты знаеш старонку” (1928–1929). Свой вариант перевода стихотворения “Дзед і баба” предложил литературовед и поэт Владимир Мархель (“Раса нябёсаў на зямлі тутэйшай”. Мінск. 1998).

Прозаические прозведения писателя переводили Пётр Битель (“Хата за вёскай”, 1989), Василий Сёмуха (“Апошнія хвіліны князя ваяводы (Пане Каханку)”, 1998), Лев Козлов (“Кароль ў Нясвіжы”, 2009). Литературовед Михаил Кенька перевел цикл исторических романов Ю. Крашевского – “Маці каралёў”, “Паперы Глінкі”, “Кароль ў Нясвіжы”, “Апошняя са слуцкіх князёў”, котрые были опубликованы в 2007 и 2009 гг. в серии “Скарбы сусветнай літаратуры”.

Заключительный раздел знакомит с исследованиями, посвященными жизни и деятельности известного писателя, на польском, русском и белорусском языках.

Также сотрудниками отдела редких книг и рукописей подготовлена виртуальная  выставка "Юзеф Игнаци Крашевский (1812–1887): к 200–летию со дня рождения".