Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Якуба Коласа Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі

Навігацыя па сайце

Владимир Николаевич Дубовка

Личный архив Владимира Николаевича Дубовки поступал в ЦНБ НАН Беларуси в несколько этапов. Основная часть архива была приобретена у вдовы писателя в 1976 г., дополнительные документы были получены в 1977–1983 гг. В 1999 г. Г. М. Горецкая передала в библиотеку переписку В. Дубовки с семьей Горецких.

После научно-технической обработки архив включает в себя 962 единицы хранения за 1901–1979 гг.

Владимир Николаевич Дубовка (1900–1976) – белорусский поэт, прозаик, переводчик, критик. Лауреат литературной премии имени Я. Купалы (1962). Член Союза писателей СССР (1958).

В. Дубовка. 1970 г.

Краткая биография

Родился 15 июля 1900 г. на Витебщине в крестьянской семье. Его мать хорошо знала белорусский язык и, не смотря на то, что семья переехала на постоянное местожительство в Москву, разговаривала только по-белорусски. «Я ніколі не вучыўся ні ў якіх беларускіх школах, усё маё веданне беларускай мовы – ад маці і з вёскі. Вось чаму я маю поўную падставу называць беларускую мову – матчынай мовай», – вспоминал В. Дубовка в своей автобиографии «Мой жыццяпіс».

В 1918 г. окончил Ново-Вилейскую учительскую семинарию и был принят студентом историко-филологического факультета Московского университета. По материальным причинам был вынужден бросить учебу и поехать учительствовать на Тульщину.

В 1920–1921 гг. В. Дубовка служил в Красной Армии. После демобилизации поступил в Высший литературно-художественный институт имени В.Я. Брюсова и одновременно работал в Наркомате просвещения РСФСР.

В 1923–1924 гг. был ответственным секретарем представительства Белорусской ССР при правительстве СССР, редактировал белорусский текст «Вестника ЦИК, СНК, СТО Союза ССР».

Первое стихотворение молодого поэта «Сонца Беларусі» было опубликовано в 1921 г. в газете «Савецкая Беларусь». В 1923 г. в Вильне вышел из печати первый небольшой поэтический сборник В. Дубовки «Строма», в который вышли произведения, написанные в самом начале его литературной деятельности.

В. Дубовка – автор поэтических сборников «Трысцё» (1925), «Credo» (1926), «Наля» (1927); поэм «Там, дзе кіпарысы» (1925), «І пурпуравых ветразей узвівы» (1939).

Творчество В. Дубовки оказывало огромное влияние на литературную ситуацию в Беларуси. При его активном участии осенью 1923 г. было основано первое белорусское литературное объединение «Маладняк».

Выполняя обязанности ответственного секретаря Центрального бюро «Маладняка», В. Дубовка одновременно являлся редактором нескольких номеров журнала «Маладняк», организовал издание в Минске журнала «Беларускі піянер». В 1925 г. вместе с другими молодыми писателями вошел в инициативную группу по созданию литературно-художественного объединения «Узвышша», а затем в состав редколлегии одноименного журнала.

Несмотря на то, что писатель жил в Москве, он принимал активное участие в белорусском литературном движении: был председателем московского филиала «Маладняка», печатался в альманахах белорусских студентов «Маладая Беларусь», «Змаганне». С 1927 г. в газете «Гудок» начала регулярно издаваться страничка на белорусском языке, первым редактором которой стал В. Дубовка. По его инициативе и непосредственном участии в 1926 г. в Москве была издана книга «Якуб Колас у літаратурным жыцці». В 1924–1927 гг. читал курс белорусской литературы в Коммунистическом университете национальных меньшинств Запада, в 1926–1930 гг. был редактором белорусского текста «Собрания законов и распоряжений Рабоче-Крестьянского правительства Союза ССР».

20 июля 1930 г. В. Дубовка был арестован. С 1930 по 1957 г. жил и работал в Кировской области, Чувашии, на Дальнем Востоке, в Грузии, Краснодарском крае. Реабилитирован по всем статьям в 1957 г.

С 1958 г. жил в Москве. В 1962 г. за сборник поэзии «Палеская рапсодыя» В. Дубовке была присуждена Литературная премия имени Я. Купалы.

В. Дубовка – автор повестей для детей «Жоўтая акацыя», «Ганна Алелька», «Як Алік у тайзе заблудзіўся», книги рассказов-воспоминаний «Пялёсткі». В 1960–1975 гг. были изданы сборники народных сказок и легенд в поэтической обработке В. Дубовки: «Цудоўная знаходка», «Кветкі – сонцавы дзеткі», «Залатыя зярняты» и др.

В. Дубовка известен и как переводчик произведений У. Шекспира, Дж. Байрона, В. Сырокомли, В. Сосюры и др. Многие стихи В. Дубовки переведены на разные языки народов мира, отдельные из них положены на музыку.

Умер 20 марта 1976 г. в Москве.

Состав фонда

В составе фонда присутствуют следующие основные группы документов: творческие материалы, переводы произведений поэта; переписка; материалы биографического и личного характера; материалы о фондообразователе; фотодокументы; документы коллекционного характера; материалы членов семьи В. Дубовки и других лиц.

Основную группу документов архива составляют творческие материалы поэта, куда вошли многочисленные автографы, черновики и варианты стихотворений 1920-х гг., поэм «Крычаўская спакуса», «Штурмуйце будучыні аванпосты!», «І пурпуровых ветразей узвівы», «Браніслава».

Среди творческих документов хранятся фото- и ксерокопии песен на стихи В. Дубовки «Нас спавівалі», «На парасторах сініх», «Бліскавіцы над лясамі», опубликованные в журнале «Беларускі піянер» в 1924 и 1926 гг.

В состав творческих документов включены стихотворные произведения, вошедшие в поэтический цикл «Палеская рапсодыя».

Отдельным разделом выделены рукописные и машинописные варианты сказок, фольклорных сюжетов, легенд, преданий разных народов, в первую очередь, белорусских, в поэтической обработке В. Дубовки.

В группу творческих материалов вошли варианты, наброски, фрагменты повестей для детей «Жоўтая акацыя», «Як Алік у тайзе заблудзіўся», «Вялікія прыгоды маленькага хлопчыка», «Ганна Алелька», а также историко-литературного этюда «Salus populi…».

Рабочие материалы к этим и другим поэтическим и прозаическим произведениям собраны в архиве как документы, отложившиеся в процессе творческой деятельности.

Переводы В. Дубовки произведений Дж. Байрона «Шыльёнскі вязень», «Бронзавы век», «Каін»; стихов В. Сырокомли «Лялька», «Мелодыі з вар’яцкага дому»; М. Рыльского «Мова»; В. Брюсова «Муляр»; И. Гёте «Калі сажалку закаваў лёд…» выделены в архиве самостоятельным разделом.

В этот же раздел вошли черновики, наброски, варианты переводов сонетов Шекспира на белорусский язык, корректура сборника с авторской правкой и др. материалы.

Переводы произведений В. Дубовки на русский, польский, украинский, английский и другие языки народов мира дополняют творческие документы архива поэта.

Воспоминания В. Дубовки о встречах с Я. Купалой, В. Маяковским, о годах учебы в Высшем литературно-художественном институте им. В. Я. Брюсова, статьи о творчестве известных белорусских и украинских литераторов составляют один из разделов архива.

Эпистолярное наследие В. Дубовки включает переписку с известными поэтами и писателями, деятелями культуры, с родными и друзьями, с переводчиками его произведений, с издательствами и редакциями газет и журналов, с музеями, архивами, учебными заведениями.

Среди материалов биографического и личного характера – автобиографии, документы об образовании, трудовые и расчетные книжки, удостоверения, справки, документы о реабилитации, юбилейная корреспонденция.

Фотодокументы представлены фотографиями В. Дубовки, индивидуальными, с родными и близкими, с друзьями и знакомыми, с известными литераторами.

В состав архива входят материалы о фондообразователе: отзывы, рецензии, статьи и заметки о его жизни и творчестве, воспоминания о В. Дубовке его жены, стихотворения, посвященные поэту.

В коллекцию документов, собранных В. Дубовкой, включены брошюры, отдельные оттиски, издания с дарственными надписями, тематические подборки газетных и журнальных вырезок, произведения разных авторов. В фонде присутствуют материалы членов семьи В. Дубовки и других лиц: документы к биографии и переписка его жены, свидетельство о рождении сына, документы семьи А. Бабареко и др.

Опись фонда

Подробней с личным архивом Владимира Дубовки (фонд 14, опись 1) можно ознакомиться, оформив заказ в читальном зале Центра исследований старопечатных изданий и рукописей.

Дубовка В.Н. Фонд 14, опись 1

Материал подготовлен научным сотрудником Центра исследований старопечатных изданий и рукописей Т.И. Жук.

×
Войти в личный кабинет
Адрес электронной почты *
Пароль *
Забыўся пароль?
×
Логин *
E-mail *
Пароль *
Повторите пароль *
×
Генерацыя пароляў
Введите адрес электронной почты и мы вышлем вам ссылку для сброса пароля