Лекция Скотта Кэрролла
9 октября в Центральной научной библиотеке имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси при поддержке инициативной группы во главе с аспирантом Института философии НАН Беларуси Константином Губичем состоялась лекция известного исследователя древних рукописей Скотта Кэрролла «Исследование ранних доказательств достоверности Библии».
![]() |
Скотт Кэрролл – доктор философии (PhD), специалист в области библейской археологии, основатель музея Библии в Вашингтоне, куратор выставочного проекта «Беларусь и Библия». Доктор Кэрролл получил докторскую степень за исследование древних и средневековых рукописей. Он обнаружил и подготовил к публикации много важных и ранее неизвестных папирусов и рукописей. Является автором шести книг, двух книг в соавторстве и многочисленных публикаций. Ведет преподавательскую и исследовательскую деятельность. Руководит американской некоммерческой организацией «Манускрипт Ресерч Груп», которая проводит подробный анализ инновационного архивирования баз данных тысяч рукописей.
В своем выступлении Скотт Кэрролл представил находки, проясняющие события, отражённые в библейских текстах, объяснил, что можно узнать из раннего перевода Библии. Сохранились сотни тысяч письменных источников, содержащих ценные сведения о библейском мире и тексте Библии.
Лектор рассказал об одном из самых значительных открытий в изучении Библии – обнаружении Свитков Иудейской пустыни (также известные как Свитки Мертвого моря).
Более тысячи документов были идентифицированы, и более 300 из них представляют собой тексты Ветхого Завета.
Участники лекции получили уникальную возможность развернуть трехсотлетнюю Тору и прикоснуться к пергаменту. Древний свиток из Германии уже не кошерный, он не используются в богослужениях, поэтому единственный экспонат из всех, что был представлен на выставке «Беларусь и Библия» в Национальной библиотеке Беларуси, был продемонстрирован и гостям Центральной научной библиотеки НАН Беларуси. Развернув этот документ, Кэрролл Скотт показал возможности «считывания информации» с него, обращая внимания на отличительные особенности рукописи: метки, знаки и т.д.
Доктор Кэрролл не оставил без внимания многочисленные вопросы от участников лекции.
Встречу со Скоттом Кэрроллом сопровождала организованная сотрудниками отдела редких книг и рукописей выставка «Стагоддзі ў жыцці Бібліі», где были представлены книги Библий и книги на религиозную тематику. Собраны экземпляры, отражающие деятельность разных конфессий: протестантов, католициков, православных. Одной из жемчужин коллекции является Брестская Библия (1563). Эту Библию также называют Радзивилловской, по имени инициатора издания. В 50-х гг. XVI в. Николай Радзивилл принимает протестантизм и решает активно помогать распространению своей веры. В своем имении он строит типографию, где на свои средства издает один из первых полных польских переводов Библии.
Преемницей Брестской Библии можно назвать Гданьскую Библию. Эта книга была издана в Гданьске в 1632 г. И именно этим переводом до начала 20 века пользовались протестанты в Польше.
В экспозиции были представлены также работы Мартина Лютера. Среди них прижизненные издания: «Учение Мартина Лютера об Евхаристии» (1523), «Комментарии к Посланиям Павла к Галатам» (1535) и др.
В ответ на Реформацию католики также стали активно издавать и переводить библейские тексты. Среди них можно выделить Якова Вуека, религиозного деятеля из Польши. Он много лет посвятил работе над Библией. Его перевод признан всеми католиками Польши и до недавнего времени (1965) его текст использовался при богослужениях. Первый полный перевод Библии вышел только после его смерти, в 1599 г. Это издание также было представлено на выставке.
Православные тексты были представлены книгами кириллического шрифта, одна из них – Острожская Библия (1581), изданная по инициативе князя Константина Острожского.
Кроме этого, на выставке демонстрировались два напрестольных Евангелия, изданных в Вильне: одно из них – Петром Мстиславцем в типографии Мамоничей в 1575 г., другое – в братской типографии в 1644 г.