Центральная научная библиотека имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси

Луцевич Иван Доминикович (Янка Купала)

Классик белорусcкой литературы, один из основателей новой белорусской литературы и белорусского литературного языка. Народный поэт БССР. Действительный член Инбелкульта, академик НАН Беларуси.

Инбелкульт: 100 лет со дня основания

Биография

Янка Купала (Настоящее имя – Иван Доминикович Луцевич) родился 7 июля 1882 г. (по новому стилю) в деревне Вязынка Молодечненского района Минской области в семье мелкого шляхтича. Отец занимался земледелием на арендованной у помещика земле. Учиться Купала начал на польском языке, русскому языку научился у своей няни. С осени 1897 до весны 1898 года Янка Купала учился в Беларуском народном училище. Жил он в интернате (обычный домик, находившийся рядом со школой). Проучившись одну зиму в Беларучах у учителя Турчиновича, он сдал экзамен, получил аттестат, который где-то потерял, но копия этого документа и по сегодняшний день хранится в музее школы. После этого он долгое время не мог учиться, бедность заставила его искать другого хлеба. В 1898 году оставляет Беларучское училище и учится сам, много читает. В деревне Прудище Беларучской волости Луцевичи взяли в аренду фальварок у помещика Жабровского и жили там на протяжении 10 лет. Янка видел, как сильно зависел отец от помещика, как нелегко ему приходилось справляться с хозяйством и помогал ему чем мог. До 1901 г. Я. Купала вел самостоятельное крестьянское хозяйство, затем работал чернорабочим и одновременно принимал активное участие в белорусской национал-либеральной газете «Наша нива».

Первые стихи – сентиментально-романтические – были написаны по-польски (1902). Решение писать по-белорусски в то время было смелым шагом. Белорусский язык все еще находился под запретом, надеяться на публикацию не приходилось. Сам Купала писал в автобиографии:

«В 1904 году попадаются мне в руки белорусские прокламации и революционные брошюры на белорусском языке. Это окончательно решило, что я белорус и что единственное мое предназначение – служить своему народу всеми силами своей души и сердца».

Наиболее раннее из известных произведений молодого поэта Луцевича, написанное по-белорусски – «Моя доля», датированное 15 июля 1904 года. Через год в минской газете «Северо-Западный край» был напечатан стих «Мужик» – первое опубликованное произведение поэта на белорусском языке. В нем затронуты темы человеческого достоинства и самоутверждения рабочего крестьянина.

Литературную деятельность Купала начал с 1905 в газете «Северо-западный край», в 1908 вышел первый сборник стихов «Жалейка»; центральное место в стихотворениях этого сборника занимают описания нужды малоземельной и безземельной бедноты. Доминирующий образ его творчества первого периода – крестьянин-бедняк, нуждающийся, забитый и озлобленный окружающей его действительностью. Уже в первый период творчества Купалы намечаются его основные тенденции. Он характерен требованием национального освобождения бедняка-белоруса.

Второй период творческого пути Купалы совпадает с периодом послереволюционной реакции. Уныние и малодушие, господствовавшие в среде мелкобуржуазной интеллигенции, в кругу которой вращался поэт, значительно повлияли на его творчество. Купала отходит от конкретных образов первого периода своего творчества, призывает гордо оставить земную глушь, жить сегодняшним и не думать о том, что «завтра несет». Поэт весь во власти неверия в лучшее будущее. Этим духом пронизан второй сборник стихов «Гусляр», вышедший латиницей в 1910 г. и поэма «Адвечная песьня», написанная в 1908 г. В годы подъема мелкобуржуазного националистического движения в Белоруссии [1909–1910 гг.] поэт преодолевает упадочные настроения. За этот период Купала выделяется среди «нашенивцев», выражая мелкобуржуазно-демократические тенденции этого течения в отличие от его либерально-буржуазного крыла. В дальнейшем, под влиянием подъема революционно-политического движения в стране, Купала в своей поэзии все больше ориентируется на широкие народные «низы», с борьбой которых поэт связывает осуществление своих идеалов. Янка Купала становится гусляром революционно-демократического, национально-освободительного белорусского движения и народным поэтом. К этому времени относится и расцвет его драматического творчества, пропитанного глубоким социальным протестом как против помещичьей эксплуатации, так и против разрушительного действия внедряющегося в земледелие капитализма и нищенского существования трудящихся масс («Раскіданае гняздо», 1913). Но в дальнейшем Купала все больше приближается к национал-либеральной идеологии «нашенивства», перевес в творчестве берет националистическая деревенская ограниченность, поэт противопоставляет крестьянина городу, белоруса — небелорусу, идеализирует патриархально-феодальное прошлое Белорусско-литовской Руси времен «войска Всеслава», защищает «самобытность белорусского народа» и затушевывает классовую борьбу в Белоруссии. С такими настроениями Купала встретил революцию 1917 года.

Национал-либеральный взгляд на характер революции, национал-народнические взгляды на движущие силы революции, выработавшиеся у Купалы, оказались в противоречии с ее социалистическим характером. В первых послереволюционных стихотворениях [1918] Янка Купала весь в плену у белорусского национализма. Этот длительный и болезненный период в творчестве Купалы завершился активно-националистической драмой «Тутэйшыя» [1922]. Выражая чаяния белорусского крестьянства на этапе буржуазно-демократической революции, творчество Купалы в период пролетарской диктатуры в зависимости от ее этапов и степени обостренности классовой борьбы то выражает идеологию части мелкой буржуазии и городской национальной интеллигенции, которая принимает пролетарскую революцию, главным образом ее национально-освободительную роль, то отражает буржуазно-кулацкие националистические настроения.

В лирике Янки Купалы органично слились лиризм и романтическое мировоззрение с традициями фольклора, образами, мотивами белорусских народных песен, легенд, сказок. В драматургии он высмеивал домостроевские основы жизни шляхты (комедия "Паўлiнка", 1913), показал трудную судьбу безземельного крестьянина, поиски им путей к лучшему будущему (драма "Раскiданае гняздо", написана в 1913 г.). В 1920–1930-е годы издал ряд стихотворных сборников, отражающих жизнь республики того времени: "Спадчына" (1922), "Песня будаўнiцтву" (1936), поэмы "Над ракою Арэсай" (1933), "Тарасова доля" (1939). Перевел на белорусский язык "Слово о полку Игореве", отдельные произведения А. Пушкина, Т. Шевченко, А. Мицкевича, Н. Некрасова и др.

Во время Великой Отечественной войны поэт жил в Москве, потом в поселке Печищи около Казани. Статьи с его подписью помещались в газетах «Правда», «Известия», «Красная звезда». Купала был членом президиума Всеславянского антифашистского комитета, участвовал в общественных мероприятиях, посвященных борьбе с захватчиками. В июне 1942 он приехал в Москву для участия в торжествах по случаю его 60-летия. А 28 июня он трагически погиб в гостинице «Москва» при неустановленных обстоятельствах. В 1962 г. урна с прахом поэта перевезена в Минск и захоронена на Военном кладбище.

По высоте поэтической техники, по языку, по разнообразию тем, по мастерской стилизации народных сказок, былин, рассказов Купала не имеет себе равных в истории белорусской литературы. Купала известен также как переводчик множества стихотворений на белорусский язык с польского и украинского. В 1925 г. правительством БССР Янке Купале было присвоено звание народного поэта, в 1939 г. он был награжден орденом Ленина. Государственная премия СССР присуждена в 1941 г. за сборник стихов "Ад сэрца".

Умер 28 июня 1942 года.

Именем Я. Купалы назван Институт литературы Национальной академии наук Беларуси (с 2008 г – Институт языка и литературы им. Я. Коласа и Я. Купалы), Гродненский университет, поселок в Глусском районе и деревня в Пуховичском, колхозы, библиотеки, школы, улицы во многих городах и населенных пунктах Беларуси. Суда Дунайского и Волжского пароходств. Имя Купалы получили школа и улица в Душанбе (Таджикистан), библиотека в Харькове и улицы в Киеве и Запорожье (Украина), улицы в Ташкенте (Узбекистан), Тбилиси (Грузия), Риге (Латвия), Нижнем Новгороде (Россия), Белостоке (Польша). В Порто-Аллегро (Бразилия) имя Янки Купалы присвоено библиотеке-читальне.

Произведения белорусского поэта переведены на английский, арабский, итальянский, китайский, немецкий, русский, французский, хинди, японский языки.

Труды

Паўлінка. Купала

Паўлінка : камедыя ў 2 актах / Янка Купала. — Мінск : Мастацкая літаратура, 2006. — 61 с.

Кніга ў бібліятэцы
Стихи и поэмы. Купала

Стихи и поэмы : перевод с белорусского / Янка Купала. — Москва : Советский писатель, 1948. — 232 с.

Кніга ў бібліятэцы

Спадчына / Янка Купала. — Мінск : Адраджэньне, 1922. — 224 с.

Кніга ў бібліятэцы
Тутэйшыя. Купала

Тутэйшыя : выбраныя творы / Янка Купала. — Мінск : Попурри, 2015. — 266 с.

Кніга ў бібліятэцы
Раскіданае гняздо. Купала

Раскіданае гняздо : Драма ў 5 актах. — Вільня : Друкарня «Прамень», 1919. — 74 с.

Кніга ў бібліятэцы

Все труды поэта в каталоге библиотеки.

О писателе

Биобиблиографический указатель в репозитории библиотеки.