Всего документов: 4.
Найбольш пашыранае азначэнне вялікага хрысціянскага свята - Каляды, даецца ў Тлумачальным слоўніку беларускай мовы пад рэдакцыяй акадэміка Акадэміі навук БССР К.К. Атраховіча.
Першы акадэмічны перакладны даведнік «Руска-беларускі слоўнік» пад рэдакцыяй правадзейных членаў АН БССР Я. Коласа, К. Крапівы і члена-карэспандэнта АН БССР П. Глебкі (Масква, 1953) падае адпаведнікі да рас. врач і врачебный беларускія лексемы лекар, доктар, лекарскі.
Пра сямейныя ўласныя асабовыя імёны (прозвішчы) напісана і выдадзена ў славістыцы нямала прац (манаграфіі, слоўнікі, папулярныя выданні, артыкулы). У працы “Прозвішчы Беларусі” разглядаюцца пытанні паходжання гэтых антрапанімічных адзінак, іх словаўтваральнай будовы і значэння ўтваральных асноў на матэрыяле антрапімікону Гродзеншчыны.
Усе перакладныя слоўнікі, пачынаючы ад першага акадэмічнага «Руска-беларускі слоўнік» пад рэдакцыяй правадзейных членаў АН БССР Я. Коласа, К. Крапівы і члена-карэспандэнта АН БССР П. Глебкі (Масква, 1953) падаюць беларускі адпаведнік адіміністрацыйны да рас. административный.